e-nyelv.hu
Minya Károly

Minya Károly

Kérdezzen tanácsadónktól!

A legújabb kérdések:

Alapító nyilatkozat

2019.01.21.

IC-tumor, SM-beteg

2019.01.21.

megbeszélésszervező

2019.01.21.

zsinatok nevének írása

2019.01.21.

munkáltató füzet

2019.01.21.

korábbi kérdések

 
Ön hogyan mondaná magyarul?

mágnes

delej

vonzony

vonzvas


A magyar kultúra napja

2019. jan. 22. 16.00

Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest

Ünnepi ülés a klasszikus magyar irodalom szükséges voltáról

Az anyanyelv nemzetközi napja

2019. febr. 21. 16.00

Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest 

Nyelvében él a nemzet — nálunk és más népeknél

Kárpát-medencei korrektorverseny

2019. márc. 23. 10.00--15.00

Duna Palota, Budapest 

A sajtónyelvi helyesírásért

72. Kellemes vagy boldog legyen a karácsony?

2018. 12. 24. nincs hozzászólás

Évtizedekig ez járta: „Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kívánok!” Előre nyomtatott szöveg a képeslapokon, csak alá kellett írni. Tehát két jelző: kellemes és boldog. Kellemes a karácsony, még alliterál is, boldog az új év, hiszen mit lehetne szebbet, jobbat kívánni a jövőre nézve, mint boldogságot…


A köszöntések viszonylag állandó nyelvi elemek, mára viszont mintha elbizonytalanodott volna a kellemes és a boldog jelző használata. Egyesek szerint: kellemes a lábvíz…, de nem a karácsony. A boldog jelzőt pedig mindenki fokozni kívánja: boldogabb. „Boldogabb új évet kívánok”, ezzel azt sugallva, hogy most nincs boldogság. A boldog jelző átcsúszott karácsonyra is: Boldog karácsonyt. A boldogságkívánás karácsonykor kicsit profánnak tűnik. Szívesen kívánnak az emberek „békés” karácsonyt. Terjed karácsony kapcsán a vallásilag átitatott „áldott” és a „kegyelemteljes” jelző.


A fiatalok szlengjében felbukkant néhány új forma. Például a betűszavas szabályosan így néz ki: „K. k. ü. és b. ú. é. k.” (Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kívánok.) Avagy a csetelős megoldás: „Boldog kariajit” vagy „Boldog karihangit”. Hagyományosan ez így hangzik: Boldog karácsonyi ajándékot, Boldog karácsonyi hangulatot (kívánok). A Boldog karajcsont formát az olcsóbb viccek között tarthatjuk számon.


Stíluson, szóválasztáson vitatkozni lehet, de meggyökeresedett nyelvi formák használatát kifogásolni nem érdemes. Az ünnepi köszöntés a nyelv szakrális funkcióját valósítja meg, szakrális szövegeket pedig nem kell helyesbíteni. Ha kicsit elcsépeltnek, közhelyesnek is tűnik, ám mindenképpen szép, választékos ünnepi köszöntés: a Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kívánok! Egy megzavart köszöntés ugyanis rossz hangulatot kelthet, s persze a legrosszabb az, ha köszöntés nélkül múlnak el az ünnepek.




 Adunk még néhány ötletet­ (ki-ki válassza ki magának azt, amelyik a legkedvesebb):


* Meghitt karácsonyi ünnepeket!


* Szeretetben gazdag, meghitt karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kívánunk!


* Adventi reménységgel kívánunk Krisztusban gazdag, örömteli karácsonyi ünnepeket és békés, boldog új esztendőt!


* A közénk született istengyermek adjon mindnyájunknak boldog karácsonyt és áldott új esztendőt!


* Karácsonyi kívánság: Karácsony csillaga süssön a szívedbe / Nincs más, amitől az így átmelegedne / Vegyen körül öröm, tisztaság és béke – / Vajha rábővülne az emberiségre!


Szöveg: Balázs Géza

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

vissza a főoldalra