e-nyelv.hu

Döntetlen: Károlyi vagy Károli?

2017. 10. 23. 1 hozzászólás

Hogyan írjuk-mondjuk bibliafordító Károlyi Gáspár, református esperes és gönci lelkész nevét?

A helyesebb forma: Károlyi. Eredeti neve: Radics (vagy Radicsith, Radicsics) Gáspár. Nagykárolyban született, s ennek nevét vette fel. A 16. században ezt még úgy írták: Károli, ám úgy ejtették: Károlyi. A király szót is királ-nak írták, de úgy ejtették: király. A helyes forma tehát: Károlyi. Létezik olyan alapelv, és a protestáns hagyomány egy része ezt is követi, hogy a nevet az eredeti helyesírási alakban kell használni. Ám úgy tudjuk, hogy nevét ő maga Carolinak írta, a hagyományosnak tekinthető Károli írásmód tehát már eleve átírás. Valamint tudni kell, hogy nem ez volt Károlyi Gáspár családneve, ez a szülőhelyére utaló felvett neve. Ám aki a korábbi írásképhez ragaszkodik, annak is ejtésben a Károlyi formát kellene követnie. Az összes többi Károlyit egyébként Károlyinak írjuk és ejtjük. Csohány János egyháztörténész fel is sorolja őket: „Testvérének, Károlyi Miklósnak a nevét és a többi akkori Károlyiét, Andrásét, Károlyi Boldi Sebestyénét, Károlyi Péterét szívfájdalom nélkül Károlyinak írják és ejtik. Nagykároly földesúri családja, a Károlyi-család nevével sem problémáznak. Ezt a dupla archaizálást egyedül Károlyi Gáspár érdemelte ki. Miért nem írják, hogy gróf Károli Sándor kuruc generális írta alá a szatmári békét 1711-ben? Miért nem írják át a történelemkönyvekben az összes Károlyi gróf nevét, el egészes a „vörös” gróféig?”  Vagyis helyesen: Károlyi Gáspár. Aki pedig Károli Gáspárt ír (valamiféle szigorú történelmi hagyomány alapján, ezt követi a Károli Gáspár Református Egyetem is), annak is Károlyit kellene mondania. Köztes megoldásként elfogadható, hogy amikor személyként említjük a bibliafordítót, akkor az átírt családnevet használjuk: Károlyi, amikor a biblia jelzőjeként, akkor a Károli formát (Károli-biblia), mert így terjedt el az írásbeliségben. Egyúttal elfogadjuk, hogy létezik ennél szigorúbb, hagyományőrző megoldás is.




A Károli-féle Biblia egyik őspéldánya a Magyar Nemzeti Múzeumban (kép: BM)


(Szöveg: VSZ)

1 hozzászólás

#1 Puskás Timi 2017.10.23. 19:13:52

Miért döntetlen? És akkor miért Károli Gáspár egyetem?

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

vissza a főoldalra