Bróker Marcsika?
2016. 12. 27. 5 hozzászólásNemcsak a bulvársajtó, hanem az igényesnek mondott (gondolt) gazdasági sajtó is Bróker Marcsiról és Bróker Marcsikáról ír, akit mintegy 10, más forrás szerint 20 milliárdnyi forintos (karcagi) sikkasztással köröznek, ám nemrég a Belize-hez tartozó egyik karibi szigeten elfogtak és hazahoztak.
Egyesek D. S.-né N. Mária nevét még tovább cifrázzák, és Karcagi vagy Kun-Mediátor Marcsinak nevezik. Hogy is van ez?
Mitől függ, hogy valaki D. S.-né (a neten egyébként a teljes név is megtalálható), vagy Marcsi, Marcsika, Karcagi Marcsi, Kun-Mediátor Marcsi? Visszaköszön a Whiskys rabló-effektus. Kedélyessé, megbocsáthatóvá tenni a kriminálist? Stockholm-effektusként vonult be ez a jelenség a kriminalisztika történetébe. Három dolog lehet a kedélyes név mögött: 1. Karcagon mindenki így ismeri, 2. A becenévvel igyekeznek azt sugallni, hogy az emberek mennyire baráti-ismerősi alapon adják át (tehát felelőtlenül) a pénzüket, 3. Az újságírók egyszerűen átveszik egymástól a „marcsikázást”, és nem is veszik észre, hogy ezt talán nem is kellene, sőt nem is lehet.
Belize-i képekkel igyekszünk igazolni, hogy D. S.-né és számos magyar befektető, off-shore-lovag hová is viszi/teszi a pénzét. Belize-ben még a nagyon drága kólát is rácsos ablakokból adják ki, mert annyira rossz a közbiztonság. Belize City európai szemmel nem is tekinthető városnak, leginkább bódévárosnak mondanánk. Ezt tekintik sokan „biztonságos” helynek és „befektetési” célpontnak. D. S.-né esetében bebizonyosodott, nem az.
Mitől függ, hogy valaki D. S.-né (a neten egyébként a teljes név is megtalálható), vagy Marcsi, Marcsika, Karcagi Marcsi, Kun-Mediátor Marcsi? Visszaköszön a Whiskys rabló-effektus. Kedélyessé, megbocsáthatóvá tenni a kriminálist? Stockholm-effektusként vonult be ez a jelenség a kriminalisztika történetébe. Három dolog lehet a kedélyes név mögött: 1. Karcagon mindenki így ismeri, 2. A becenévvel igyekeznek azt sugallni, hogy az emberek mennyire baráti-ismerősi alapon adják át (tehát felelőtlenül) a pénzüket, 3. Az újságírók egyszerűen átveszik egymástól a „marcsikázást”, és nem is veszik észre, hogy ezt talán nem is kellene, sőt nem is lehet.
Belize-i képekkel igyekszünk igazolni, hogy D. S.-né és számos magyar befektető, off-shore-lovag hová is viszi/teszi a pénzét. Belize-ben még a nagyon drága kólát is rácsos ablakokból adják ki, mert annyira rossz a közbiztonság. Belize City európai szemmel nem is tekinthető városnak, leginkább bódévárosnak mondanánk. Ezt tekintik sokan „biztonságos” helynek és „befektetési” célpontnak. D. S.-né esetében bebizonyosodott, nem az.
(Kép és szöveg: B. G.)
5 hozzászólás
Egyszerű a dolog: az eredeti név nem írható ki, ám a becenév, gúnynév, ragadványnév igen… Borongós Jancsika
Én meg Szélvédős Feri vagyok, így jelentkezem be mindig a kerrádióban útihírekkel…
Szélvédősnek: De te magadnak ezt a gügye nevet, Bróker Marcsikának meg az újságírók!
A Whiskysnek ma vállalkozása van, él, mint Marci Hevesen, a 100 milka meg soha nem került elő. Milyen kedves is ez a Whiskys név!
A „marcsikázással” az emberi hiszékenységet karikírozzák, egyúttal lenézik a „befektetőket” is.vk