külföldi egyetemek neve

2015. 05. 21.

Hogyan írjuk le helyesen magyar szövegben egy-egy külföldi egyetem, főiskola nevét? Leginkább az egyetem vagy a főiskola szavaknál vagyok bajban, hogy azok kis vagy nagy kezdőbetűvel írandóak-e. Pl.:
1. A középiskola után visszaköltözött Amerikába, hogy a Saint Paul-i egyetemen szociálpszichológiát tanulhasson. (Ez itt nem a neve, hanem a helyszínt)
2. (…) végzett a Nebraska Wesleyan Egyetemen (…) – Így írnám, mert: Nebraska Wesleyan University
3. (…) majd a Winchesteri Egyetemen szerzett diplomát (…) – University of Winchester
4. Később a georgiai Southern Polytechnic State Universityn építészmérnöknek tanult. – Kiírjam-e magyarul, hogy egyetem, vagy így hagyjam?

Ha az egyetem szó előtt származási helyre utaló melléknév áll, akkor kis kezdőbetűs: Saint Paul-i egyetem. Ha a hivatalos név része az egyetem szó, akkor nagy kezdőbetűvel írandó, például: Oxfordi Egyetem (OH. 1150.). Ennek megfelelően: Nebraskai Wesleyánus Egyetem, Winchesteri Egyetem. A hosszabb terjedelmű, több idegen szót tartalmazó intézményneveket meghagyhatjuk eredeti alakjukban, a kifejezést alkotó tagok közül csak az egyetem szót lefordítani nem javasolt: a georgiai Southern Polytechnic State Universityn.
(HSz)
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra