e-nyelv.hu
Minya Károlyné

Minya Károlyné

Kérdezzen tanácsadónktól!

A legújabb kérdések:

elválasztás

2018.12.16.

alternatíva

2018.12.16.

forraltbor-fogyasztás

2018.12.15.

számlatömbmásolat

2018.12.15.

NGO-k

2018.12.14.

korábbi kérdések

 
Ön hogyan mondaná magyarul?

szupermarket

bevásárlóközpont

nagyáruház

óriás abc


A magyar kultúra napja

2019. jan. 22. 16.00

Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest

Ünnepi ülés a klasszikus magyar irodalom szükséges voltáról

Az anyanyelv nemzetközi napja

2019. febr. 21. 16.00

Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest 

Nyelvében él a nemzet — nálunk és más népeknél

Kárpát-medencei korrektorverseny

2019. márc. 23. 10.00--15.00

Duna Palota, Budapest 

A sajtónyelvi helyesírásért

vichyi, sydney-i

2014. 09. 05.

Az Osiris szabályzata szerint az egyelemű, y-ra végződő helységnevek esetében, ha az y nem szokatlan betűkapcsolat utolsó betűje, a képzőt kötőjel nélkül kapcsoljuk a szóhoz. Példaként a következő helységnevek szerepelnek: calgaryi, coventryi, vichyi. (275. o.)
Kérdés, hogy ezek a szavak miért számítanak egyeleműnek, a vichyi szó esetében miért nem bonyolult szókapcsolat része az y, illetve a vichyi szó példája alapján Sydney -i képzős alakja miért sydney-i.

A helyesírásban az számít egyeleműnek, hogy egy adott név egy szóból áll. Pl. Budapest – egyelemű földrajzi név, New York kételemű. Calgary, Coventry és Vichy is egyelemű név.
Az y – i probléma: a magyarban is van olyan, hogy az y hangértéke i (Ferenczy – kiolvasva [ferenci]). Emiatt az idegen nevek esetében is megszokott: Vichy neve kiolvasva [visi], a toldalékokat közvetlenül kapcsoljuk a szótőhöz.
Sydney neve kiolvasva [szidni], itt az -ey i hangértéke a magyarban nem megszokott, emiatt kell a kötőjel a toldalékok előtt.
(DÉ)
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra