idegen nyelvi szorongás

2014. 09. 02.

Mit javasolnak, hogyan írjuk: idegen nyelvi szorongás/idegennyelvi szorongás/idegennyelvi-szorongás? Nyelvtanulási szorongás/nyelvtanulási-szorongás?

Az „idegen nyelvi” szókapcsolat két melléknévi jelző, ezek együttesen kapcsolódnak a „szorongás” szóhoz, ezért a különírást javaslom: idegen nyelvi szorongás. (Hasonló példák: idegen nyelvi oktatás, idegen nyelvi lektorátus.)
A második esetben is egy melléknév előzi meg a szorongás szót, ezt is különírjuk: nyelvtanulási szorongás.
(Más eset, ha az idegen nyelv szerkezethez járul a szorongás szó, akkor a mozgószabályt – a 139/b helyesírási szabálypontot – alkalmazhatjuk: idegennyelv-szorongás. A kérdésben szereplő másik szerkezet is írható így: nyelvtanulás-szorongás, ekkor a 138. szabálypont az iránymutató.)
(DÉ)
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra