e-nyelv.hu
Ön hogyan mondaná magyarul?

zóna

övezet

övely

körzet


„Nemzetben él a nyelv”

2015. ápr. 16. 14.00

Pápa

A 48. magyar nyelv hete megnyitója

Nyelvünk a médiában

2015. ápr. 25.

Eszterházy Károly Főiskola, B épülete, 3300 Eger, Egészségház u. 4.

VI. sajtónyelvi-médianyelvi szakmai tanácskozás

XIII. Anyanyelvi konferencia

2015. máj. 14–17.

Nagyvárad, Partiumi Keresztény Egyetem

Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társasága

 

angol szavak magyar kiejtése

2013. 12. 17.

Miért lesz a magyar nyelvben az angol „charleston”-ból „cselszton”, ha a „Charly” név „csarlinak” ejtendő? A „Harley Davidson” is „herli” a nyelvhasználók többsége szerint, míg a „Harlem” nem megy át ilyen magánhangzó változáson.

Az angol szavak magyar környezetben való kiejtése lehet szigorúan angolos, lehet megközelítően angolos és lehet (akár téves) magyaros. Az, hogy adott szó melyik kategóriába kerül, függhet az átvétel-elterjesztés időpontjától, az közéleti szereplők választásától. Általánosságban elmondható, hogy egyetlen idegen nyelv esetében sem kell törekedni magyar környezetben a pontos idegen nyelvi kiejtésre. A konkrét kérdésekben: a Charleston angolos ejtése csárlsztön, a Harley angolos ejtése hárli. Nádasdy Ádám Huron’s kiejtési kézikönyve megjegyzi, hogy a Charlestonnak van magyaros kiejtése: cserszton (127.). A Harley-nak nem ad ilyen magyaros formát. BG
vissza a főoldalra