e-nyelv.hu
Ön hogyan mondaná magyarul?

specifikál

különöz

részletesít

különösít


A magyar helyesírás szabályai 12. kiadás sajtóbemutatója

2015. szept. 3. 10:00

MTA Székház, Felolvasóterem

(Magyar Nyelvi Osztályközi Állandó Bizottság)

Felelet a Mondolatra konferencia

2015. szept. 24–25.

Pécel, Budapest

Esszékonferencia a vitairat 200. évfordulóján

13. Semiotica Agriensis – Az udvariasság szemiotikája

2015. okt. 2–4.

Eger, Eszterházy Károly Főiskola

Rendezők: Magyar Szemiotikai Társaság, Inter Nonprofit Kft., Magyar Nyelvstratégiai Kutatócsoport, Eszterházy Károly Főiskola

 

örök fagy – örökfagy

2010. 07. 22.

Elfogadható-e az „örök fagy” jelzős szerkezet egybeírva, ha szakkifejezésként fordul elő? A szótárban az „örök hó” különírva szerepel, s ennek mintájára az örök fagyot is különírnám (úgy gondolom, itt nincs szó jelentésmódosulásról), de a hálón rákeresve kicsit elbizonytalanodtam: nagyon sok találat van mindkettőre. Egy „felszínformáló erőkről” szóló könyvben külön fejezet szól róla, a fejezet címe is ez (lenne a szaklektor szerint): Örökfagy. (Majd alább: „Az olyan földet, amely legalább két éven át folyamatosan fagyott állapotú, örökfagynak vagy permafrosztnak nevezik.”)

A közhelyesírásban az örök hó és örök fagy, örök fagy birodalma formákat javasolnám. Ha nincs szó jelentésmódosulásról, indokolatlan az egybeírás. Ha úgy érzik, hogy szakmailag indokolt a megkülönböztetés (legalább két éven át tartó fagy), vagyis van jelentéskülönbség, a két szó egybeírható. Megjegyezzük, hogy „költői szándékból” természetesen lehet ilyen összetett szavakat alkotni, gondoljuk Nagy Gáspár Öröknyár… című versére.
vissza a főoldalra