e-nyelv.hu

Olmütz, Brno

2008. 06. 24.

Az észak-csehországi Olomouc magyar helyesírása, érdekel a Brno – Brünn névhasználat is, hogy helyes magyarul?

“Olomouc” magyar megfelelője “Olmütz”. A városnév leginkább talán az ún. “olmützi alkotmány” révén híresült el, melyet Ferenc József bocsátott ki a szabadságharc során, 1849-ben.
“Brno” és “Brünn” közül inkább az elsőt javasoljuk, a Magyar helyesírási szótárban is ez az alak szerepel. “Brünn” a város német elnevezése. Amennyiben toldalékolni kívánjuk a városnevet, úgy a szóvégi “o helyett” ó-t írunk: “brnói”, “Brnóban” (mivel a szóvégi hang a magyar kiejtésben megnyúlik).
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra
korrektor verseny