helyesírási hibák gyermekkönyvben

2006. 05. 02.

Nemrég nagy örömmel vettem legkisebb unokámnak egy „Mondókák az állatokról” c. szép kivitelű könyvet, Varga Zoltán aranyos rajzaival. A könyv a Kinizsi Nyomdában, Debrecenben készült, az Anno Kiadó „műve”, ISBN száma: 963 375 235 3.
A szövegek nem újak, különböző forrásokból származnak, ami nem lenne baj, de a rövid, ismert kis rigmusokban komoly helyesírási hibák vannak. A Cini-cini muzsikából átvett kis versikében a „jobra dűl, meg balra dűl”, így, egy b-vel szerepel, máskor a kis kakast hol különírták, hol egybe. Utánanéztem – magam sem voltam teljesen biztos benne – ha a kiskacsa egybeírandó, akkor a kiskakas is, úgy gondolom. A „darú” ékezetes u-val áll, a varjúról szóló versikében a „varjál nekem csizmát” sorban beérték egy darab r-rel. S mindez ki tudja, hány példányban.
Kíváncsian kérdezem: bármit lehet,bármilyen minőségben, büntetlenül kiadni? Jó lenne tudni: van-e kis hazánkban olyan fórum, amelynek – ha tudomása van ilyen esetekről – lehetősége van tenni ellene?

Köszönjük az észrevételét.
Az egy, amit tehet, hogy a kiadó számára is elküldi ugyanezt a hibajegyzéket, hátha a következő kiadás már jobb lesz.

A kis melléknév akkor írandó egybe (szóösszetételként) az utána következő főnévvel, ha jelentésváltozás következik be.
Pl. kis kacsa szószerkezet (‘kis termetű kacsa’) szembeállítható a kiskacsa (‘a kacsa kicsinye’) szóösszetétellel.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra